Христиерн II и Густав Ваза - Страница 5


К оглавлению

5

Оттон Крумпен


Нет слов в устах, все сердце захватило.

Христиерн

(дает ему знак, чтобы он встал)


Хочу, чтобы мои со мною веселились:
Тебе, Ландсель, норвежский лучший рудник.

Ландсель


Твои слова мне рудник золотой.

Христиерн

(держа цепь Оттонову)


А эту цепь...

Ландсель

(принимая ее)


       На Эрика надеть
Прикажешь?

Христиерн


      Хорошо.

Оттон Крумпен


         (И то прекрасно!
С меня на мальчика!)

Эрик

(отталкивая цепь, которую хочет надеть на него Ландсель)


          За что же мне?
В великих подвигах участником не был
Твой бедный паж, твоя сиделка.
Мне ль цепь, когда меча носить не смею?
Скорее пяльцы мне; скорей иглу,
Шелки, чтоб этих подвигов узоры
На память будущим векам изобразить.

Ландсель


Опомнись.

Христиерн


     Брось, брось, он другой дождется цепи!
Теперь с детьми возиться нам не время;
Хочу великого Густава видеть.

(Удаляется, за ним Эрик и Ландселъ; Оттон Крумпен выходит в другие двери.)


Явление V

Гаральд

(один)


Он счастлив... А! настал мой час. Все в дело!
Ум, хитрость и любовь и мщенье... Мщенье!
Подай мне силу льва и злобу тигра,
И взгляд орла глубокий мне подай.
И вы, о мать моя, о мой отец,
Чета прекрасная, земли венец,
Лишенные злодеем жизни, чести,
Всего, что лучшего на свете только есть.
С небесной высоты пошлите помощь мне:
За вас уж настает святой час мести.


Явление VI

Сцена представляет небольшой двор на берегу моря, между зданиями королевского замка, которые оканчиваются башнями, выдающимися в море; среди левого крыла зданий виден сход из дворца, среди правого крыла — ворота. Вечер, солнце на закате.

Густав, с цепями на руках, Родериг и стража.

Густав


И вот опять на датской мы земле!
Два года, ровно два, как я здесь был.
Тогда я приезжал не так, как ныне,
Невольником, в цепях, залогом жалким
Покоя жалкого моей отчизны;
Я приезжал тогда послом от ней,
Христьерну самому едва не равный,
С челом возвышенным и речью смелой.
Тогда и ты, Ютландии краса,
Чудесное сиянье полуночи,
Какого не видал отвека Север,
Кидала на меня лучи свои;
Тогда, роскошный цвет, в снегах рожденный,
Чтоб дивом быть снегов, души своей
Ты посылала мне благоуханье.
Прочь память этих дней! все, все прошло;
Елисавета — дочь тирана...
Все бич его кровавым залил следом.

(Немного погодя.)


Но разве я теперь не так же счастлив?
О мать моя, тебе несу свободу;
Надел я эту цепь, чтоб снять твою;
Купил я ею жизнь отцу, тебе могилу
Под небом севера благословенным.

(Прохаживается по двору, заглядывая в окна зданий)


Где ж мать?.. В которой же из этих башен
В неволе дни влачит?.. где мне искать ее,
Скажи мне, сердце; пусть на твой призыв
Откликнется она!.. Нет встречи, нет привета;
Отзыва не дает знакомый голос!
Молчание, как в гробе... Тс! тише, сердце;
Замри на этот миг... Мне показалось,
Тень у окна знакомая мелькнула...

Матильда показывается у окна


Явление VII

Те же и Матильда.

Густав


О, Боже! ты ль, родная?

Матильда

(протягивая к нему руки сквозь решетку)


А!.. сын мой!.. дорогой
Мой, милый, обними меня.. Железо,
Везде железо!.. не смогу., а то б
Я бросилась к тебе... И ты здесь,
Мой верный Родериг?

(Родериг старается знаками изъяснить свою преданность.)

Густав


          Хоть издали
Пошли ты мне свое благословенье

Матильда

(вглядываясь в него)


В цепях ты?.. Нет благословенья!

(Скрывается.)


Явление VIII

Те же, кроме Матильды, и Гаральд.

Гаральд

(кривляясь, кланяется Густаву)


Герой полуночи, которого так имя
По всей подсолнечной гремит, позволь
Приветствовать тебя с великой западней.

Густав


Прочь, шут!

Гаральд


     Что лучше, быть предметом шутки,
Или шутить? орлом в железной клетке,
Или насмешницей сорокой на свободе?

Густав


Прочь, говорю, и в клетке у орла
Есть клюв и когти.

Гаральд


         Жаль! и те бедняжки
Так шуткой скованы, что разве я,
Да, я их разорвать могу.

Густав


            Христиерн
К цепям послал и это униженье!

Гаральд


Вот видите, король шутить изволит;
А если эта блажь им в голову придет,
Так голове чужой порядком достается.

Родериг показывает руками на облик свой и потом взорами на Гаральда.

Густав

(тихо Родеригу)


Да, смелый, умный вид и добрый — редкость
Здесь, при дворе Христьерна.
5