(Уходит.)
Густав, Елисавета и Эрик.
Эрик
(едва отворив дверь)
Принцесса!
(Скрывается.)
Густав
Боже мой! Елисавета?
Елисавета
Неверно ль исполняю обещанье?
Густав
Нет слов; но здесь, здесь глубоко в душе,
Я чувствую, что стоит этот шаг
Тебе, что делаешь ты для меня.
Елисавета
Пойдем. Я проводить тебя сама
Хочу. Готово все. Минуты сочтены
У Господа... Последнее прости!
(Бросается в его объятия.)
Прости навек! Не позабудь меня...
Густав
Пусть прежде сердце иссушит Господь!
О, подожди хоть несколько еще;
Дай на себя еще налюбоваться,
Дай руки мне свои облобызать
В последний раз... Теперь я наслаждаюсь
Любовию твоей; ты в небеса
Перенесла меня. И это все былым
Я скоро назову; и не придут
Назад уж никогда минуты эти.
Про небо я мое в мечтах земных
Лишь вспомяну, и горькими слезами
Былое счастье оболью. Помедли
Хоть миг один.
Елисавета
Забудешься с тобой.
Смотри, не погуби себя, Густав!
Густав
Все для меня; а я, неблагодарный,
Что делаю для вас? Пора бы вспомнить!
Пойдем, пойдем: минута лишняя,
И на покров души твоей, чистейший снега,
Наложит клевета пятно... Веди ж меня,
Хранитель-гений, под крылом своем,
Куда назначили мне Бог и мать моя!
(Уходят.)
Терраса дворцовая; с нее видны море, у берега лодка с гребцами и солдатами, ближе Густав, поддерживаемый Гаральдом, а потом и Эриком. Елисавета, пока она не простилась с Густавом. Родериг и баронесса Ландсель; у левой башни начальник замка; вдали виден корабль.
Христиерн и барон Ландсель на террасе
Христиерн
Елисавета с ней прощается как нежно!..
Она у дочери целует руку...
Ох! этот Вазы род мне возмутил
Весь дом.
Барон Ландсель
(смотря из-за него)
Жена кивает ей умильно...
И... Боже!.. Эрику жмет страстно руку.
Христиерн
(насмешливо)
И пажу бывшему, я слышу, говорит:
Прости, мой друг; не доверяйся, милый,
Красоткам севера — они опасны!
Барон Ландсель
Позвольте, государь; такой разврат...
Христиерн
Останься, не мешай — ты глуп и стар!
(Кивает головой.)
Прощай, Матильда! Бог с тобой, старушка!
(Махает рукою.)
Не слышит и не видит: непогоду
Сердечко чует знать!.. Не удалось
К сынку послание. Гаральд не промах;
А то бы сбыться сну.
(Немного погодя.)
Ге, ге! в тюрьме
Отъелась, словно кот в мучном амбаре;
Как разжирела у меня! Житье
Худое — говорят же — у Христьерна!
(Немного погодя.)
А Эрик — злой мальчишка! — короля
И благодетеля хоть бы поклоном
Он удостоил!.. Но пусть едет дальше!
К Густаву что-то льнет негодник.
(Еще вчера сокольник без него
С лица земного стер бы Шведа.
Зверь истерзал Рудольфа... знаю зверя!
Он дорого бы поплатился за него,
Когда бы так на мать не походил).
(Видно, как Густав вскакивает в лодку.)
Голубушка не по летам проворна!
(Ну развязался с ней, и скоро в воду
Концы.)
(Лодка удаляется, Густав открылся; Эрик подает ему меч.)
Теперь она как на Густава
Похожа!.. Странно, вздумалось что ей
Взять в руки меч! Как смело им владеет!
Не воротить ли мне, как думаешь?
Барон Ландсель
Что в ней вам, государь; от лет рехнулась.
Когда бы в барабан стучать желали,
Всегда Густавова приятней кожа.
Христиерн
Смотри, чтоб не ударил по твоей!
— Она и не она? Густав и не Густав?
Эй, Гойе!
Начальник замка
(подходит к террасе)
Приказать что ты изволишь?
Христиерн
Густав где?
Начальник замка
В башне.
Христиерн
Позови его
Ко мне. Сей час, сей миг хочу его я видеть.
(Со страхом.)
Что сердце так болит?
Барон Ландсель
Всегда к добру
Тоскою весть дает: старушка-мать
Меня приметам этим научила.
Христиерн
Чтоб Вельзевул побрал тебя и с ней!
Густава я хочу, Густава мне